7 февраля, Понедельник

Программа мероприятий для российских соотечественников в Германии

Осень в Германии — пора международных фестивалей, конференций, встреч. Германо-российские встречи 2011 года включили мероприятия долгосрочной Программы «Соотечественники», разработанной Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга. Принятая программа открывает новые возможности для укрепления связей России с проживающими за ее пределами соотечественниками. Образовательные и культурные мероприятия программы прошли в этом году не только в столице Германии, но и еще в 3 немецких городах.

На церемонии открытия Петербургской программы Сергей Марков, заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга, передал в дар русскоязычным учреждениям и организациям, ведущим работу с соотечественниками, учебно-методическую и художественную литературу.

14-19 ноября, наряду с курсами  повышения квалификации для преподавателей русского языка, прошли выставки российских и немецких  книжных издательств, состоялись встречи ведущих петербургских историков с соотечественниками и детьми русского зарубежья, а культурный блок придал мероприятиям эмоциональное обрамление.

Комплекс петербургских мероприятий в берлинском Российском доме  науки и культуры (РДНК) 14-18 ноября был с изменениями повторен в Бонне, Дюссельдорфе и Франкфурте-на-Майне 17-19 ноября. В Бонне Дни Петербурга прошли на базе Генерального консульства РФ в Бонне и собрали около 100 человек из 5 немецких земель. Целевую аудиторию в Дюссельдорфе обеспечило общество AVP («Akzeptanz, Vertrauen, Perspektive — «Признание, доверие, перспектива»), а во Франкфурте-на-Майне — Русский культурно-образовательный и социальный центр «Исток».

Великий могучий

Петербургская образовательная программа органично вписалась в расписание Курсов по повышению квалификации русистов 14-18 ноября в стенах берлинского «Русского дома». Центр русского языка пригласил в Берлин преподавателей русского языка из вузов Германии, немецких общеобразовательных школ и русских школ выходного дня. Организаторы исходили из того — теперь уже общепризнанного — факта, что «русский как иностранный» (РКИ) и «русский как второй родной» — разные методики с самостоятельными задачами. Поэтому в Берлине русистам, работающим с немецкими школьниками и студентами, предлагается одна программа, а преподавателям, поддерживающим русский язык у двуязычных детей, — другая.

По словам Ольги Владимировой, руководителя Центра русского языка, и Хайке Вапенханс из университета им. Гумбольдта, в 2011 году в работе курсов приняли участие более 200 немецких русистов и 800 школьников и студентов из 16 федеральных земель.

Темами лекций, круглых столов и мастер-классов стали изменения в российском обществе, культуре и русском языке, а также внедрение современных учебных материалов и мультимедиа в преподавание. Традиционно в берлинских курсах повышения квалификации заняты преподаватели российских вузов; в 2011 году особая роль была отведена петербургскому Учебно-издательскому центру «Златоуст».  Это было связано с тем, что он был представлен на курсах не только своей книжной продукцией (наряду с 20 другими ведущими российскими и германскими издательствами), но и лекторами — главным редактором Анной Голубевой и лучшими авторами, кандидатами филологических наук Дарьей Колесовой и  Ларисой Москвитиной. Они выступили с докладами, вели интенсивную работу в тематических рабочих группах и мастер-классах.

Елена Дорман, руководитель отделения РКИ в Европейском университете Виадрина (Франкфурте-на-Одере): «Меня поразила дружеская сплоченная атмосфера, в которой прошли семинары. Это мероприятие создает платформу, где завязываются контакты, и происходит живое общение. Также хочется отметить продуманность и логичность программы».

Ольга Владимирова, руководитель Центра русского языка РДНК в Берлине, организатор мероприятия: «Мне хочется высказать особую благодарность  нашим новым партнерам –  правительству Петербурга и Комитету по внешним связям  Санкт-Петербурга. Петербург привез действительно масштабную программу. А когда накануне мероприятия я говорила немецким коллегам о нашей программе для русистов, они даже не верили, переспрашивали, правда ли к нам приедут та самая Дарья Колесова, та самая Лариса Москвитина, та самая Анна Голубева».

В Бонне, Дюссельдорфе и Франкфурте-на-Майне была предложена измененная программа. Она учитывала спрос, сложившийся в «русской Германии». В Бонне петербургская образовательная программа была адресована педагогам и руководителям русскоязычных образовательных центров, в Дюссельдорфе и Франкфурте-на-Майне — педагогам и родителям. Перед аудиторией выступили психолог-консультант Наталья Жукова (Хельсинки), кандидат психологических наук Наталья Родина (Москва) и учитель гимназии Сергей Букинич (Петербург). Рабочие группы, открытые уроки, мастер-классы стали открытием для обеих сторон. Петербургского учителя удивил уровень языка детей: они не просто понимают русский, не просто говорят — чувствуют язык! По отзывам Букинича, дети германского зарубежья… больше воспитанны, культурны, чем дети в России.

Психолог Наталья Жукова: «Я получила сильный эмоциональный отклик учеников, но и… сожаления об ограниченном количестве времени. Такие встречи взаимополезны. Члены Координационного совета получили подтверждение правильности выбранной тактики проведения подобных обучающих программ, когда группа специалистов проводит обучение педагогов и родителей поэтапно в разных городах одной страны. Это дает возможность участникам одновременно и за короткий промежуток времени получить живую информацию от детей, родителей, открыто ее обсудить — и работать, используя полученные знания. Это очень помогает интегрировать опыт и знания».

«Рост  профессионального уровня педагогов русских школ — для нас вопрос вопросов», -  говорит Лариса Юрченко, Председатель Общегерманского координационного совета соотечественников и Председатель правления франкфуртского центра «Исток». Потребность в учебно-методической литературе велика, но повышение квалификации учителей, работающих в школах выходного дня, особо важная задача: ведь именно учителям приходится адаптировать пособия в условиях зарубежья. К тому же, растет требовательность родителей по отношению к педагогам, подчеркивает Лариса Григорьевна. По ее оценкам, «кустовые выезды» лекторов «Златоуста» в нестоличные немецкие города — новшество огромного значения: «Чаще всего такие программы работают на базе берлинского РДНК. Общегерманский совет сумел убедить Петербург в том, что этого недостаточно. В Германии 300 и даже больше школ дополнительного образования, русскоязычных общеобразовательных центров. Это было правильное решение — чтобы специалисты смогли выехать в общеобразовательные центры за пределами Берлина: петербургские партнеры посмотрели, на какую аудиторию мы работаем. Представители Петербурга почувствовали и важность работы с родителями».

Благодаря поддержке Петербурга учителя германского русского зарубежья получили возможность не только профессионально совершенствоваться, но и завязать и укрепить контакты. Это создает прочную основу для самоорганизации и нового роста. В Общегерманском координационном совете зреет идея усилить школы дополнительного образования, сделать их точками опоры — на их основе создать по меньшей мере 5 региональных методических центров образования.

Уроки истории

В рамках программы мероприятий по истории Второй мировой войны петербургские профессора, доктора исторических наук Юлия Кантор, Владимир Пянкевич и Сергей Яров встретились в Школе при Посольстве Российской Федерации в Германии с учениками и учителями из Берлина и Дрездена.

Сергей Яров, доктор исторических наук, профессор Европейского университета в Санкт-Петербурге и Российского государственного педагогического университета им. Герцена: «Я выступил перед аудиторией со своей книгой «Блокадная этика», ее тема была и остается актуальной, ведь каждому человеку свойственно интересоваться тем, как же ему себя вести в эпоху сложных социальных катастроф, когда ломаются все наши устои, когда люди перестают делиться куском хлеба. Что происходит с нашими нормами, нравственностью, как они развинчиваются, кто в состоянии сопротивляться этому распаду, а кто сразу прекращает этот процесс?.. Эта проблема важна для всех времен и любой возрастной категории, мы не знаем, какая катастрофа может обрушиться на нас и как мы будем себя вести».

Татьяна Кречман, преподаватель дрезденской русскоязычной школы «Колибри»: «Мне было очень интересно увидеть материалы из архивов Эрмитажа, я узнала новые аспекты жизни людей в блокадном Ленинграде. Неизгладимое впечатление оставил и показанный нам документальный фильм, фактами из него я обязательно поделюсь со своими учениками». 

Клуб «Диалог» помог организовать встречу ученых-историков с двумя берлинскими клубами, объединяющими участников войны. Членам Клуба блокадников была предложена лекция «Эрмитаж в блокаде. Черно-белая картина», члены Клуба ветеранов войны приняли участие в историческом семинаре «Уроки Второй мировой войны».

Эмоционально усилила встречи с историками фотовыставка, посвященная героическим защитникам и жителям блокадного Ленинграда 1941-1944 гг. Она открылась в Пресс-центре РДНК.

Выставка была показана и в Бонне. Как и в Берлине, в бывшей немецкой столице на встречи с историками пришли далеко не только специалисты. Живой интерес к программе по истории Второй мировой войны проявили и преподаватели-русисты, и школьники, и ветераны, а еще — казачье войско:  члены зарегистрированного в Германии Общества казаков.

Культурный блок

Образовательную программу Дней Петербурга дополнили культурные мероприятия. Спектакль Санкт-Петербургского Большого театра кукол «Как петух лису наказал» собрал в Берлине более 500 детей. Заслуженные актеры России Александр Трусов и Татьяна Баркова не оставили равнодушными ни детей, ни взрослых, у зрителей создавалось впечатление личного участия в озорном предствалении.

На камерный концерт «Петербургский вечер» в Посольстве Российской Федерации были приглашены –  политики и предприниматели, деятели науки и культуры, представители общественных организаций. Перед гостями выступили солисты Мариинского театра Леонид Захожаев и Ольга Трифонова, артисты Михайловского театра Марина Трегубович и Сергей Дрейт, лауреат всероссийских и международных конкурсов арфистка Елизавета Александрова и  лауреат премии «Новые имена» пианист Булат Казанский. Концерт завершился торжественным приемом — участники и гости вечера смогли продолжить общение в неформальной обстановке.

Жанна Круглякова, член Общегерманского совета соотечественников, референт по культуре клуба «Диалог»: «Концерт оперных певцов, певиц и музыкантов прошел на достойном уровне, какого и ожидаешь от Петербурга. Гости остались довольны. Очень много немцев пришли в Посольство, приятно, что не были забыты блокадники и ветераны войны, с которыми наш клуб много работает».

Концерт «Петербургский вечер» и торжественный прием состоялись также в Генеральном консульстве РФ в Бонне.

Новые горизонты

По словам Анны Голубевой, главного редактора Учебно-издательского центра «Златоуст», «встречи 2011 года — пример возникновения синэргетического эффекта: удачно соединились мероприятия Русского дома по повышению квалификации, Дни Москвы в Берлине — и Программа мероприятий для соотечественников, организованная петербургским Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга. Прекрасный пример совместной работы в одном направлении».

Германские русскоязычные организации давно и тесно сотрудничают с Петербургом — преподаватели приезжают на курсы повышения квалификации, подрастающее поколение участвует в молодежном Форуме… все они обрадовались бы увеличению квоты на участие в  петербургских программах.Выездные же мероприятия для соотечественников открывают новые горизонты: авторы и участники Программы  «Соотечественники» смогли составить представление об ожиданиях целевой аудитории — получили своего рода «социальный заказ».

14 ноября заместитель председателя Комитета по внешним связям                Санкт-Петербурга Сергей Марков встретился с представителями организаций соотечественников (в том числе с берлинским Советом соотечественников). Марков рассказал о целях и направлениях Петербургской Программы по реализации отношений с соотечественниками. Берлинцы поделились представлениями о возможном развитии связей. От петербургских партнеров ожидают помощи в организации Кабинета имени Глинки. Летний лагерь в Петербурге помог бы развитию русского языка у двуязычных детей. А укрепление связей с бывшими петербуржцами и их объединениями в Германии могло бы стать прочной основой сотрудничества. Главное пожелание к инициаторам и участникам петербургской Программы — прямые контакты и совместная работа с организациями соотечественников в Германии.

17 ноября заместитель начальника Управления Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Владислав Бальский принял участие во встрече с активом организаций соотечественников во время проведения круглого стола в Бонне. В ходе встречи обсуждались проблемы сохранения русского языка в Бонне и меры поддержки соотечественников, проживающих в Германии.

Лариса Юрченко, Председатель общегерманского совета соотечественников: «А дальше… Будем развивать сотрудничество, в хорошем смысле пользоваться петербургским интеллектуальным потенциалом.  Может быть, в рамках следующего года — это будет Русско-немецкий год — удастся сделать больше… Мы надеемся, Петербург посодействует контактам между школами России и Германии. После Круглого стола по русскому языку в сентябре мы снова ощутили необходимость внимания к русскому как иностранному. Вместе с тем, нам очень важен рост профессионального уровня педагогов, работающих в русских школах дополнительного образования. Есть идея усилить такие школы, сделать их точками опоры — на их основе создать хотя бы 5 региональных методических центров образования.

Направления сотрудничества могут быть разные — это не только русский язык, но и, например, молодежные программы. Здесь выросло удивительное поколение, я называю их «русскоязычные белые воротнички Европы». Они другие, они действительно в своей стихии и в Германии, и в России — в языке, в культуре. У них большое будушее и в бизнесе, и в политике. Здесь у нас есть молодежная организация, они себя так и назвали: «Русскоязычные лидеры Европы»…

Обменные программы, летние лагеря, повышение квалификации преподавателей — многие ожидания связаны с подрастающим поколением. В русской Германии растут дети, которым суждено стать мостом между двумя странами. Результаты ощутимы уже сейчас.

Читайте также