6 сентября, Среда

Русский язык без границ.

25 августа в зале Учёного совета Санкт-Петербургского государственного экономического университета прошла торжественная церемония закрытия программы курсов повышения квалификации для преподавателей русского языка и русской литературы из числа соотечественников, проживающих за рубежом «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово…», которая была организована Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга при содействии Санкт-Петербургского государственного экономического университета (СПбГЭУ).

Слушателями курсов, стали педагоги из 31 страны.

С 13 по 26 августа гостей нашего города ждала насыщенная программа, целью которой были не только занятия, направленные на повышение преподавательской квалификации, но и на погружение в необыкновенную атмосферу культурной столицы.

Каждый год спрос на изучение русского языка в мире растёт. Чтобы следовать тенденциям, всегда быть в курсе современных методик, необходимо делиться профессионализмом именно среди коллег. Поэтому в программе  курсов повышения квалификации для преподавателей русского языка и русской литературы из числа соотечественников  лекторами стали настоящие профессионалы своего дела – высококвалифицированные  филологи.

Расположились гости нашего города в гостинице «Россия», что расположена напротив Парка Победы. А уже на следующий день после прибытия состоялось торжественное открытие курсов в филиале Государственного музея истории Санкт-Петербурга – Особняке Румянцева, (Английская набережная, дом 44). После официальной приветственной части, в которой приняли участие первый заместитель председателя Комитета Сергей Марков, проректор по стратегическому развитию СПбГЭУ Николай Тойвонен и директор Центра иностранных языков «LinguaFranca» Олег Золотокрылин, всем участникам была предложена экскурсия по музею.

Очень важно уже с первого дня окунуться в мир, пропитанный историей русской культуры. Ведь кто, как не филолог, знает, что великое русское слово прочувствовать и понять можно, увидев необыкновенную и чарующую красоту города на Неве и его достопримечательности.  Здесь когда-то ходили великие гении классики – Пушкин, Гоголь, Чехов, Достоевский… Петербург пушкинских времен – город пышных балов, французского акцента гувернанток и золотого века поэзии. Особенной атмосферой нам известен Петербург Достоевского… Нельзя не вспомнить и великого мастера слова, поэта 20 века Иосифа Бродского: «Камни или не камни, объясняйте это как хотите, но в Петербурге есть эта загадка – он действительно влияет на твою душу, формирует ее. Человека, там выросшего или, по крайней мере, проведшего там свою молодость, – его с другими людьми, как мне кажется, трудно спутать». Но каким бы он ни был, люди испокон веков не перестают любить Северную столицу и восхищаться ею! Так и гости нашего города за время, проведённое вне аудиторных занятий, смогли насладиться увлекательными экскурсиями по Петербургу и его окрестностям.

Одна из слушательниц программы, вдохновившись красотой нашего города, сказала: «Я увидела много прекрасных картин летнего Петербурга, много разных красивых подарков накупила. Но самое неизгладимое впечатление всегда производит волшебная атмосфера города на Неве, прочувствовав которую, хочется возвращаться сюда снова и снова».

Организаторы, заведующие научной частью, обеспечили слушателей самыми лучшими педагогами-профессионалами.

«Огромное спасибо, что приехали в наш город. Надеемся, вы успеете не только побывать на курсах, но и посмотреть Санкт-Петербург. Мы будем ждать ваших отзывов и предложений, которые помогут нам обогатить и разнообразить программу нашего курса к будущему году», – сказал Сергей Марков.

А на церемонии закрытия было сказано много тёплых и сердечных слов в адрес организаторов программы. Участники с удовольствием делились впечатлениями.

Преподаватель русского языка средней образовательной школы г. Поти (Грузия), слушатель программы, с восхищением говорила: «Человек, выбравший профессию учителя русского языка и литературы, главным призванием своей жизни, несёт ответственность перед словом, «великим и могучим». В этом году у меня произошла очередная встреча с русским словом на курсах повышения квалификации, организованных Комитетом по внешним связям Санкт-Петербурга. Мы, педагоги русского языка и литературы, храним это слово, чтобы получить возможность приобщения к культурному пространству, к образу городов России – Санкт-Петербурга, Москвы и других. Чтобы и для будущих поколений открывать через этот язык богатую историю России, мир музыки и изобразительного искусства, прекрасные музеи и театральные сцены Петербурга и других больших городов России. Мы хотим, чтобы наши дети, молодёжь пользовались русским языком как золотым ключиком, открывающим их детскому и юношескому восприятию мир красоты, поэзии, духовную силу русской литературы и культуры. В этом смысле хочется поблагодарить организаторов за выбранное направление, за интересную программу. Действительно, не иссякнет во всём мире интерес к языку, на котором писали великие русские писатели Толстой, Достоевский, Тургенев, Чехов. Опыт приобщения педагогов русского языка к новым направлениям развития методов обучения и преподавания, принявший традиционный характер благодаря усилиям руководителей и сотрудников Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга, несомненно отзовется нашим усердным трудом в деле расширения и углубления опыта преподавания русского языка и литературы».

«Нам в Южной Осетии очень не хватает таких событий, поэтому мы очень благодарны организаторам за этот курс. Здесь мы получили методологические знания, расширили словарный запас. Снова и снова убеждаемся, что русские люди очень щедрые и открытые. Об этих чертах мы и рассказываем нашим студентам. В Южной Осетии русский язык знают, почитают и изучают, чтобы лучше понять загадочную русскую душу», — рассказала Диана Сиукаева из Цхинвала.

На несколько вопросов нам ответили преподаватели программы. Так, например, поделилась своими впечатлениями Татьяна Рябова, кандидат филологических наук.

Корр.: «Расскажите, пожалуйста, насколько трудно было работать с аудиторией? Есть ли разница – обучать студентов или своих коллег?

Т.Рябова: «Конечно, работа с коллегами требует более тщательного подбора материала и несколько иного подхода к его подаче. Но с аудиторией было работать легко, благодаря интересу и дружественной атмосфере. Преподаватель, безусловно, учится всю жизнь в процессе работы с аудиторией, независимо от того, из кого она состоит. Но если она состоит из коллег – то это справедливо ещё в большей степени! Я старалась, чтобы наши занятия (не только семинарские, но и лекционные), были построены таким образом, чтобы слушатели могли делиться своим опытом, своим видением концепций и проблем, которые мы обсуждали, согласием или несогласием. Не сомневаюсь, что это было полезно всем присутствующим».

Корр.: «Как Вы считаете, какими главными качествами должен обладать преподаватель русского языка как иностранного?»

Т.Рябова: «В первую очередь, преподаватель русского языка как иностранного должен быть толерантным к представителям других культур и быть знакомым с культурой своих студентов. Это общеизвестно. И, что немаловажно, он должен не только знать, но и любить русский язык и культуру. Под культурой я имею в виду не только общепризнанные культурные памятники, но и современную повседневную культуру, свой город, свой вуз, свой дом и т.д. Это необходимо, чтобы иметь оптимистический настрой на занятиях и создавать на уроках позитивный образ своей страны. Ведь научить можно только тому, что любишь сам.

Преподаватель русского языка как иностранного Елена Порошина очень интересно размышляла на тему перспектив развития русского языка за рубежом: «Думаю, что интерес к русскому языку есть и будет. И причин здесь несколько. Геополитическая: в силу возвращения имени России в международных процессах. У обывателя – любопытство, что же такое Россия и русский характер. Вторая – обострение противостояния России и Запада, непростая атмосфера отношений».

Доктор филологических наук и профессор Иркутского государственного университета Анатолий Собенников, научный руководитель программы, отметил «доброжелательность и открытость аудитории, готовность обсуждать профессиональные вопросы», также отметил, что «работа шла в режиме диалога: «Слушателей интересовали прежде всего современные учебно-методические пособия по русскому языку как иностранному, актуальные методические подходы в преподавании русского языка в межнациональной аудитории, а также программы, формат ЕГЭ (особенно сочинение). Большим удивлением для меня стало, что в классах, где преподавание ведётся на русском языке, обучается по 40-45 человек. Это говорит о том, что заметно повышается статус русского языка в школах и вузах Прибалтики. Особенно востребован разговорный русский язык (профессиональная сфера). А мировой интерес к русскому языку был всегда. Великая русская литература, музыка, живопись, архитектура не могли не привлекать западных интеллектуалов: Достоевский и Чехов, Чайковский и Шостакович, Рублёв, Малевич – принадлежат всему миру, но загадкой для Запада всегда оставался русский человек, экзотикой своего рода. А познать душу любого народа лучше всего через его язык. Например, в перестроечные и постперестроечные годы к нам просто хлынул поток студентов, желающих изучать русский язык, потому что многие возлагали надежды на успешный бизнес в стране, освободившейся от прежних идеологических табу. Курс нынешнего года отличает некоторый уклон в сторону методики и литературы, что само по себе интересно. Хочется поблагодарить организаторов данного проекта и пожелать им, по возможности, расширять его рамки, пусть постепенно, шаг за шагом придавая ему некую регулярность».

В завершение программы в зале Учёного совета Санкт-Петербургского государственного университета всем слушателям курсов были торжественно вручены сертификаты о повышении квалификации и памятные подарки от Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга. Каждый из педагогов пожелал, чтобы традиция курсов «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово…» продолжалась и в следующем году они вновь встретились на берегах Невы.